רפה

רפה
רפי, רָפָה(b. h.; preced.) to be or make lax. Lev. R. s. 19 רָפוּ ידיהן their hands became lax (they lost their energy).Part. pass. רָפוּי; f. רְפוּיָה. Sabb.141b בר׳ when the shoe on the block is loose (can be taken off without moving the block). Ib. 130a, v. infra. Pi. רִיפָּה 1) to loosen, let go. Mikv. VIII, 5 יְרַפֶּה כדיוכ׳ he must loosen his hold of the objects, so that the water can come in contact with them; Y. Ḥag.III, beg.78d יְרַפֵּם עדוכ׳ be must let them go until 2) to let hang down; to make lax, weaken. Tanḥ. Kdosh. 6 מְרַפִּין כנפיהם they let their wings hang down. Lev. R. l. c. (ref. to Is. 35:3) שרִפִּיתֶם עצמיכםוכ׳ you weakened yourselves through your evil doings. Bekh.5b; Snh.106a (play on ר̇פ̇י̇ד̇י̇ם̇) שרִ֗יפּ֗וּ י̇ד̇יהן מדברי תורה (not עצמן) they let their hands drop from (holding) the words of the Law; Tanḥ. Bshall. 25 שרִפּוּ ידיהן מן התורה (or שרָפוּ, v. supra); a. e.Part. pass. מְרוּפֶּה; f. מְרוּפָּה. Sabb.130a עדיין היא מר׳ בידם (not היא; Ms. O. רְפוּיָה) it is still lax in their hands (they treat the ceremony with laxity), opp. מזחזקת held fast. 3) to soften, teach good manners. Ruth R. to II, 5 רבתה רִפְּתָה לה (or רָפְתָה) her mistress (Naomi) had taught her good manners; Yalk. ib. 601 חמותה מאלפא לה.

Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. . 1903.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • רפה — adj. חלש, לאה, עייף, יגע, תשוש, שהתדלדלו כוחותיו; רפוי, תלוי, מדולדל, רפה, חלו …   אוצר עברית

  • רפה-ידיים — חלש, רפה, יגע {{}} …   אוצר עברית

  • רפה כוח — חסר כוח, מותש, חלש {{}} …   אוצר עברית

  • רפה-רצון — אפתי, אדיש, חסר כוח רצון {{}} …   אוצר עברית

  • רפה-שכל — מפגר, טיפש, לוקה בשכלו {{}} …   אוצר עברית

  • ג'רפה — שם בעל חיים, גמל נמרי, יונק גבוה ומעלה גירה {{}}ג רפה (>>גי רפה) C  …   אוצר עברית

  • בשפה רפה — בהיסוס, לא בפה מלא {{}} …   אוצר עברית

  • הפטיר בשפה רפה — מלמל, דיבר בהיסוס {{}} …   אוצר עברית

  • מפגר בשכלו — רפה שכל {{}} …   אוצר עברית

  • חלש — 1 v. הוקטן, הונמך, צומצם, הופחת, הורד, איבד כוח, איבד עצמה; נעשה תשוש, נעשה רפה, הות 2 v. לגרום חולשה, לגרום רפיון, להתיש; להנמיך, להקטין, להפחית, לצמצם, להוריד עצמ 3 v. להיחלש, להיעשות חלש, להיעשות תשו 4 v. להיעשות חלש, להיעשות רפה, לדעוך, לשקוע …   אוצר עברית

  • Son of man — The phrase son of man is a primarily Semitic idiom that originated in Ancient Mesopotamia, used to denote humanity or self. The phrase is also used in Judaism and Christianity. Ancient languagesIn Sumerian, child of (a) man is: *DUMU.LU.A (?)In… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”